I /
Wednesday, January 25, 2006
Today, basically I am going to tell you about my teachers .Firstly, Mr. Quek is our form teacher and he is quite funny. In class,he sometimes cracks jokes but when it comes to work,he is still very strict. he sometimes also gives us very chim things which we all might not know (like those extended metaphors in the tsunami paper he gave). Whenever we complain that he gives us too much things to do, he always has an answer ready to retaliate back. So, the moral of this entry is that we can never compete with him in debating (we will sure suffer a crushing defeat :(. But also, he will help us if we get stuck on a particular assignment or worksheet.
Now, I shall say- or should I say I shall blog? - about our math teacher, Ms. Gwee. She can also sometimes joke a little, and give in to us slightly. However, when sometimes somebody takes advantage of this, she will get really angry, and so you should watch out (just a slight reminder :).
The rest of the teachers are moderately okay so there is not much to say about them. I have nothing more to say so I shall end here.
slashed @ 1/25/2006 09:40:00 PM
_______________________________________________________________________
To download Bleach, go to
www.bleachportal.net
and REGISTER [FOR FREE]...
It's not illegal... no harm done =). No virus too.
And the show is ...
magnificent.
The song's lyrics
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo,
Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed,
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de,
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live,
tsunaida kimi no te wo...
Your hand that I held...
itsuka ushinatte shimau no kana?
Will we lose it someday?
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara.
I want to protect you and that disappearing smile.
hibiku boku wo yobu koe sae kare,
The ringing voice that calls me dries out,
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte,
Even if it gets erased by the wind along time,
kimi wo mitsuke dasu,
I will find you,
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi,
Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed,
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de,
Don't say words like you can't smile or you hate people,
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara,
Everything that happens in the unseen future has a meaning,
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro,
So stay like this, there'll come a time when you will realize,
sabikitta hito no you ni...
Like a rusted person...
kasanari au dake ga munashikute,
It felt so hollow to just pile atop one another,
hitori de ikite ikerutte itta,
You said you could live on your own,
arifureta yasashisa kotobajya,
Just with the usual kind words,
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu,
You ache to a point where I cannot reach you,
tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome,
Your hand that I held searched for some simple kindness,
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara,
By learning pain, you can become a person who can be kind to others,
Drive your life,
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi,
Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed,
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de,
Don't say words like you can't smile or you hate people,
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara,
Everything that happens in the unseen future has a meaning,
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro,
So stay like this, there'll come a time when you will realize,
How can I see the meaning of life,
kieteku you're the only. . .
Disappearing, you're the only...
kowarenai you ni to hanarete iku kimi,
So you will not break, you distance yourself from me,
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de,
Don't say words like you can't smile or you hate people,
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara,
Now it's by and by, even if you cannot see, there's a meaning to everything,
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de,
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live,
You'd better forget everything. Remember... your different life...
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo.
You'd better forget everything. Remember... though, we cannot return.
hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara
Like in times of warped memories, we can understand someday.
Free Web Counter